Я не злая. Я — хаотично добрая.


Д.М.Барри. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду
Перевод с английского : Г. Гринева

Глава пятая: Волшебный домик

Вы не найдете ни одного англичанина, который, пребывая в здравом уме и
твердой памяти, ничего не знал бы о МАЛЕНЬКОМ ВОЛШЕБНОМ ДОМИКЕ В
КЕНСИНГТОНСКОМ САДУ. Этот домик - единственный в своем роде: прежде всего,
потому что это первое и последнее, что феи сделали не ПОНАРОШКУ, а НА САМОМ
ДЕЛЕ, а во-вторых, потому что феи его сделали для... ЛЮДЕЙ! Впрочем, домика
этого никто, кроме трех-четырех человек, не видел, да и те "три-четыре" не
ВИДЕЛИ его, а в нем ночевали. Ведь когда ты спишь, то ничего, кроме снов, не
видишь, и рассмотреть хоть что- нибудь можно лишь проснувшись и отступив на
шаг. А если издалека смотреть, то только огоньки в окошках разглядишь.
Обычно эти огоньки видны после Закрытия. Многие дети замечали их. Но все эти
наблюдения - сущая безделица по сравнению с тем, что довелось увидеть и
пережить знаменитой Мейми Маннеринг. Именно для этой замечательной во всех
отношениях девочки был впервые построен Волшебный домик..читать дальше

@темы: Peter Pan