На иврите такой дух называют "нефеш" נפש. Соответственно, по корню "нефеш" נפש имеет глагол לנפש ленафеш - оживотворять.
Душа на иврите "нешима" נשימה, хотя в некотрых трактованиях, смыслы нефеш и нашима могут обмениваться. Вообще, полного лингвистического соответствия в иврите тут нет ни с русским ни с английским. Нешима это так же, и дыхание, а потому есть глагол линшом - дышать, леаншим - искственная вентиляция лёгких, и вообще масса существительных, глаголов и технических терминов.
Ещё говорят "руах хаяа" - живой дух, как в смысле души, так и в смысле духа.
Чётко разделяют дух и душу только кабаллисты, насколько я знаю.»