- Неужто это Мордред - пляшет вон там, один в лунном свете?
- Он, и никто другой!
- А о чем он так пляшет?
- Зрелище столь своеобразно, столь беспрецедентно, что нам придется читать его пляску!
- Вот он кланяется влево, а вот он кланяется вправо, и вот он кланяется во фрунт!
- Как бы принимая овацию!
- Вот воздевает он правое колено - медленно, медленно, сцепляет он под этим коленом руки, а потом резко его целует!
- Какая самовлюбленность! Крайне омерзительно!
- Вот руками он как бы отталкивает что-то от себя, а левой ногой как бы пинает кого-то, отпихивая от себя прочь.
- Тем самым он демонстрирует отторжение себя от всяческих обычаев того народа, что ходит по земле!
- Он подпрыгивает, бегает, подпрыгивает, и бегает, и подпрыгивает!
- Да и себя при том непомерно превозносит!
- Вот он скачет взад-вперед по сцене, или по тому, что было бы сценой и было сценой, правая нога его вытянута, а руками он делает обруч или круг у себя над головой!
- Это ж он корону изображает!
- Тьфу, тьфу! Вопиющая измена вытанцовывается тут перед нами!
- А вот он будто считает - указательным пальцем правой руки тычет в большой, указательный, средний, безымянный и мизинец левой!
- Это он сокровища Англии подсчитывает!
- А вот показывает, как карабкается по лестнице - все выше, выше и выше!
- На вершину всего мира, никак!
(с) Доналд Бартелми "Король"
Осеннее равноденствие — URL записи